<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>데이트 24시 &amp;gt; 휴개소 &amp;gt; 故事 成語</title>
<link>https://www.daet24.com/bbs/board.php?bo_table=opoo</link>
<language>ko</language>
<description>故事 成語 (2026-04-11 22:27:22)</description>

<item>
<title>다기망양(多岐亡羊)</title>
<link>https://www.daet24.com/bbs/board.php?bo_table=opoo&amp;amp;wr_id=18</link>
<description><![CDATA[<p><b>다기망양(多岐亡羊)</b></p><p><b><br /></b></p><p>多:많을 다. 岐:가닥나뉠 기. 亡:잃을 망. 羊:양 양.</p><p>달아난 양을 찾는데 길이 여러 갈래로 갈려서 양을 잃었다는 뜻. 곧</p><p>① 학문의 길이 다방면으로 갈려 진리를 찾기 어려움의 비유.</p><p>② 방침이 많아 갈 바를 모름.</p><p> </p><p>전국시대의 사상가로 극단적인 개인주의를 주장했던 양자[楊子:이름은 주(朱),</p><p>B.C.395?∼335?]와 관계되는 이야기이다.</p><p>어느 날 양자의 이웃집 양 한 마리가 달아났다.</p><p>그래서 그 집 사람들은 물론 양자네 집 하인들까지 청해서 양을 찾아 나섰다.</p><p>하도 소란스러워서 양자가 물었다.</p><p>"양 한 마리 찾는데 왜 그리 많은 사람이 나섰느냐?"</p><p>양자의 하인이 대답했다.</p><p>"예, 양이 달아난 그 쪽에는 갈림길이 많기 때문입니다.</p><p>얼마 후 모두들 지쳐서 돌아왔다.</p><p>"그래, 양은 찾았느냐?"</p><p>"갈림길이 하도 많아서 그냥 되돌아오고 말았습니다."</p><p>"그러면, 양을 못 찾았단 말이냐?"</p><p>"예, 갈림길에 또 갈림길이 있는지라 양이 어디로 달아났는지 통 알 길이 없었습니다."</p><p>이 말을 듣자 양자는 우울한 얼굴로 그날 하루 종일 아무 말도 안했다.</p><p>제자들이 그 까닭을 물어도 대답조차 하지 않았다. 그래서 우울한 나날을 보내던 어느 날,</p><p>한 현명한 제자가 선배를 찾아가 사실을 말하고 스승인 양자가 침묵하는 까닭을 물었다.</p><p>그 선배는 이렇게 대답했다.</p><p>"선생님은 '큰길에는 갈림길이 많기 때문에 양을 잃어버리고 학자는 다방면으로</p><p>배우기 때문에 본성을 잃는다. 학문이란 원래 근본은 하나였는데 그 끝에 와서 이같이</p><p>달라지고 말았다. 그러므로 하나인 근본으로 되돌아가면 얻는 것도 잃는 것도 없다'라고</p><p>생각하시고 그렇지 못한 현실을 안타까워하시는 것이라네."</p><p>[주]楊子:전국시대 초기의 사상가. 노자(老子)의 무위(無爲)·독선(獨善)의 설을 도입하여</p><p>염세적인 인생관으로 자기 중심적인 쾌락주의를 주장함</p><p> </p><p>[동의어] 망양지탄(亡羊之歎)  </p>]]></description>
<dc:creator>daet24</dc:creator>
<dc:date>2026-04-11T22:27:22+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>다다익선(多多益善)</title>
<link>https://www.daet24.com/bbs/board.php?bo_table=opoo&amp;amp;wr_id=17</link>
<description><![CDATA[<p><b>다다익선(多多益善)</b></p><p><b><br /></b></p><p>多:많을 다. 益:더할 익. 善:착할 좋을 잘할 선.</p><p>많으면 많을수록 좋다는 뜻.</p><p> </p><p>한(漢)나라 고조 유방(劉邦)은 명장으로서 천하 통일의 일등 공신인 초왕(楚王)</p><p>한신(韓信)을 위험한 존재로 여겼다. 그래서 계략을 써 그를 포박한 후 회음후(淮陰侯)로</p><p>좌천시키고 도읍 장안(長安)을 벗어나지 못하게 했다.</p><p>어느 날, 고조는 한신과 여러 장군들의 능력에 대해서 이야기를 나누던 끝에 이렇게 물었다.</p><p>"과인은 몇 만의 군사를 통솔할 수 있는 장수감이라고 생각하오?"</p><p>"아뢰옵기 황공하오나 폐하께서는 한 10만쯤 거느릴 수 있으실 것으로 생각하나이다."</p><p>"그렇다면 그대는?"</p><p>"예, 신(臣)은 '다다익선'이옵니다."</p><p>"다다익선? 핫핫핫…‥."</p><p>고조는 한바탕 웃고 나서 물었다.</p><p>"다다익선이란 그대가 어찌하여 10만의 장수감에 불과한 과인의 포로가 되었는고?"</p><p>한신은 이렇게 대답했다.</p><p>"하오나 폐하, 그것은 별개의 문제이옵니다. 폐하께서는 병사의 장수가 아니오라</p><p>장수의 장수이시옵니다. 이것이 신이 폐하의 포로가 된 이유의 전부이옵니다.</p><p>더욱이 폐하 자리는 하늘이 주는 것이지, 인력으로 되는 것이 아닙니다."</p>]]></description>
<dc:creator>daet24</dc:creator>
<dc:date>2026-04-11T22:26:29+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>斷機之敎(단기지교)</title>
<link>https://www.daet24.com/bbs/board.php?bo_table=opoo&amp;amp;wr_id=16</link>
<description><![CDATA[<p><b>斷機之敎(단기지교)</b></p><p><b><br /></b></p><p>斷:끊을 단, 機:베틀 기, 之:어조사 지, 敎:가르칠 교</p><p><br /></p><p>베를 끊은 가르침. 학업을 중단해서는 안된다는 가르침</p><p> </p><p>맹자는 전국시대 중엽에 태어난 사람이다. 소년 시절에 유학에 나가 있던</p><p>맹자가 어느 날 갑자기 집으로 돌아왔다. 어머니는 베를 짜고 있었다.</p><p>"네 공부는 어느 정도 나아갔느냐?"</p><p>"아직은 변한 것이 없습니다."</p><p>그러자 어머니는 짜고 있던 베를 옆에 있는 칼로 끊어버렸다. 맹자가 섬찟하여 물었다.</p><p>"어머니, 그 베는 왜 끊어버리시나이까?"</p><p>그러자 어머니는 이렇게 대답했다.</p><p><br /></p><p>"네가 학문을 그만둔다는 것은, 내가 짜던 베를 끊어버리는 것과 마찬가지이다.</p><p>군자란 모름지기 학문을 배워 이름을 날리고, 모르는 것은 물어서 앎을 넓혀야 하느니라.</p><p>그러므로 평소에 마음과 몸을 편안히 하고, 세상에 나가서도 위험을 저지르지 않는다.</p><p>지금 너는 학문을 그만두었다. 너는 다른 사람의 심부름꾼으로 뛰어다녀야 하고,</p><p>재앙을 피할 길이 없을 것이다.</p><p>그러니 생계를 위하여 베를 짜다가 중간에 그만두는 것과 무엇이 다르겠느냐?</p><p>여자가 그 생계의 방편인 베짜기를 그만두고, 남자가 덕을 닦는 것에 떨어지면,</p><p>도둑이 되지 않는다면 심부름꾼이 될 뿐이다. "</p><p>맹자가 두려워하여 아침저녁으로 쉬지 않고서 배움에 힘써,</p><p>자사(子思)를 스승으로 섬겨, 드디어 천하의 명유(名儒)가 되었다.</p>]]></description>
<dc:creator>daet24</dc:creator>
<dc:date>2026-04-11T22:25:33+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>당랑거철(螳螂拒轍)</title>
<link>https://www.daet24.com/bbs/board.php?bo_table=opoo&amp;amp;wr_id=15</link>
<description><![CDATA[<p><b>당랑거철(螳螂拒轍)</b></p><p><br /></p><p>螳:버마재비 당. 螂:버마재비 랑. 拒:막을 거. 轍:수레바퀴 자국 철.</p><p>사마귀[螳螂]가 앞발을 들고 수레바퀴를 가로막는다는 뜻.</p><p>곧 ① 허세. ② 미약한 자신의 분수도 모르고 함부로 날뛰는 것을 비유.</p><p> </p><p>①《한시외전(韓時外傳)》&lt;권팔(卷八)&gt;에는 다음과 같은 이야기가 실려 있다.</p><p>춘추 시대, 제(齊)나라 장공(莊公:B.C.794∼731) 때의 일이다. 어느 날,</p><p>장공이 수레를 타고 사냥터로 가던 도중 웬 벌레 한 마리가 앞발을</p><p>'도끼처럼 휘두르며[螳螂之斧]' 수레바퀴를 칠 듯이 덤벼드는 것을 보았다.</p><p>"허, 맹랑한 놈이군. 저건 무슨 벌레인고?"</p><p>장공이 묻자 수레를 호종하던 신하가 대답했다.</p><p>"사마귀라는 벌레이옵니다. 앞으로 나아갈 줄만 알지 물러설 줄은 모르는 놈이 온데,</p><p>제 힘도 생각지 않고 강적에게 마구 덤벼드는 버릇이 있사옵니다."</p><p>장공은 고개를 끄덕이고 이렇게 말했다.</p><p>"저 벌레가 인간이라면 틀림없이 천하 무적의 용사가 되었을 것이다.</p><p>비록 미물이지만 그 용기가 가상하니, 수레를 돌려 피해가도록 하라."</p><p> </p><p>[주]《한시외전》에서의 '당랑지부(螳螂之斧)'는 사마귀가 먹이를 공격할 때에 앞발을</p><p>머리 위로 추켜든 모습이 마치 도끼를 휘두르는 모습과 흡사한데서 온 말이나</p><p>'당랑거철'과 같은 뜻으로 쓰임.</p><p><br /></p><p>②《문선(文選)》에 보면 '당랑거철'은 삼국 시대(三國時代)로 접어들기 직전,</p><p>진림(陳琳)이란 사람이 유비(劉備) 등 군웅(群雄)에게 띄운 격문(檄文)에도 나온다.</p><p>"조조(曺操)는 이미 덕을 잃은 만큼 의지할 인물이 못된다.</p><p>그러니 모두 원소(袁紹)와 더불어 천하의 대의를 도모함이 마땅할 것이다. ……</p><p>지금 열악한 조조의 군사는 마치 '사마귀가 제 분수도 모르고 앞발을 휘두르며</p><p>거대한 수레바퀴를 막으려 하는 것[螳螂拒轍]'과 조금도 다를 바 없다……."</p><p>③《莊子》의 &lt;인간세편&gt;에는 다음과 같은 얘기가 나온다. </p><p>어느 날 장자는 질문을 받았다. 그에 대한 물음과 답변이다.</p><p>"광포하기 이를 데 없고 지혜 업는 군왕을 섬기는데 어떻게 하면 좋습니까?"</p><p>"우선은 신중하게 자신의 행동을 바로 잡아서 상대방으로 하여금 감화하도록 힘을 써야 한다.</p><p>상대를 대할 때에 사마귀처럼 두 발을 치켜들고 수레바퀴에 덤비는 듯한 행동(螳螂拒轍)은</p><p>제 소임을 다하지 못한다."</p><p>[동의어]당랑지부(螳螂之斧), [유사어]당랑규선(螳螂窺蟬)</p>]]></description>
<dc:creator>daet24</dc:creator>
<dc:date>2026-04-11T22:24:46+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>貪 天之功 (탐천지공 )</title>
<link>https://www.daet24.com/bbs/board.php?bo_table=opoo&amp;amp;wr_id=14</link>
<description><![CDATA[<p> 탐천지공 ㅡ 貪 탐할 탐.天 하늘 천.之 어조사 지.功 공훈 공.</p><p><br /></p><p> 겉뜻 ; 하늘의 공을 탐내다.</p><p> 속뜻 ; 남의 공로도 자기 것으로 하는, 남의 공을 도용(盜用) 함을 이름.</p><p><br /></p><p> 유래</p><p>춘추 시대 진(晉)나라 문공(文公)은 오랜 유랑 끝에 진(秦)나라의 원조로 귀국하여 즉위한 후</p><p>논공행상했다. 망명을 함께 한 자나 자금을 제공한 자에게는 토지를 내리고 가봉(加封)이 있었으며,</p><p>귀국을 환영한 자로부터 일반인에게까지 상이 미쳤으므로 모두가 기뻐했다.</p><p>문공은 행여 빠진 자가 있을까 염려해 해당자는 신고하라고 포고했다.</p><p>망명을 함께 한 개자추(介子推)라는 충신이 빠져 있어서, 그 이웃 사람이 포고를 보고 개자추에게</p><p>고했다. 개자추는 문공이 귀국한 후에 병이 나서 집에 있었다. 그는 다른 사람이 자신의 공을</p><p>자랑하는 것을 불쾌하게 여겨, 벼슬을 하려 하지 않고 모친을 지키며 청빈에 만족하고 있었다.</p><p>이웃 사람의 권유에 개자추가 웃으며 상대하지 않자, 그의 모친이 말했다.</p><p><br /></p><p>"너는 굶주린 문공에게 자신의 허벅지 살을 베어 바칠 만큼의 공로가 있었는데, 왜?"</p><p>개자추는 웃으며 말했다.</p><p>"뭘 바라고 충의를 다한 건 아니니까요."</p><p>이웃 사람은 기가 막혔다.</p><p>"신고만 하면 이런 가난은 면할 텐데."</p><p>"헌공(獻公)의 9공자 중 문공님은 가장 현명한 분이시니 오늘날의 즉위는 당연하다.</p><p>그런데 다들 그것을 모두 자신의 공로인 듯이 말하고 있다. 볼꼴사나운 일이다.</p><p>군주에 대해 탐천지공(貪天之功)을 다투는 것은 도둑질을 하는 것보다 더욱 수치스러운 행위다.</p><p>차라리 짚신을 삼는 편이 훨씬 즐겁다."</p><p><br /></p><p>모친도 개자추의 마음을 알고 다음과 같이 말했다.</p><p>"차라리 산속으로 들어가지 않겠느냐?"</p><p>그날 밤 개자추는 지체없이 어머니를 업고, 때마침 환하게 비치는 달빛을 의지하여</p><p>면산(綿山)으로 깊숙이 들어간 후로는 나오지 않았다. 그것을 안 문공은 개자추를 찾아 온</p><p>장안을 뒤져 그가 산속에 숨어 있는 것을 알고 나올 것을 권유했으나 말을 듣지 않자,</p><p>나오게 하려고 산까지 태웠다. 개자추는 그래도 모습을 보이지 않더니 마침내 불에 타 죽었다.</p><p>문공은 슬피 여겨 개자추가 불에 타 죽은 날을 기억하여 제사 지내고 그날 만큼은 불을 사용하지</p><p>않고 찬 음식을 먹게 했다고 한다.</p>]]></description>
<dc:creator>daet24</dc:creator>
<dc:date>2026-04-11T22:23:53+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>螳螂搏蟬(당랑박선)</title>
<link>https://www.daet24.com/bbs/board.php?bo_table=opoo&amp;amp;wr_id=13</link>
<description><![CDATA[<p><b>螳螂搏蟬(당랑박선)</b></p><p><br /></p><p>螳:사마귀 당, 螂:사마귀 랑, 搏:잡을 박, 蟬:매미 선</p><p>사마귀가 매미를 잡으려고 엿보고 있지만 그 사마귀는 뒤에서 까치가 노리고 있음을 모른다.</p><p>눈앞의 이익을 탐하다가 눈이 어두워져 바로 뒤에 닥칠 화를 알지 못한다는 뜻.</p><p>어느날 장자가 사냥을 즐기고 있는데 남쪽에서 큰 까치 한 마리가 날아오더니</p><p>장자의 이마에 스쳐 근처 밤나무 숲에 앉았다.</p><p>이상하게 생긴 그 까치는 날개의 길이가 일곱 자, 눈 둘레는 한 치나 되었다.</p><p>까치를 한참 바라보던 장자는 혼자 생각했다.</p><p><br /></p><p>'저 놈은 분명히 까치 같아 보이는데 저렇게 넓은 날개를 가지고도 왜 높이 날지 못하고</p><p>겨우 밤나무 숲에나 앉고 저렇게 큰 눈을 가지고도 어째서 사람의 이마를 스칠 정도로</p><p>잘 보지 못할까.'고개를 갸웃거리던 장자는 옷깃을 걷어올리고 재빨리 까치를 향해</p><p>화살을 겨누었다. 그런데 까치 주변을 살피던 장자의 눈에 실로 기이한 광경이 들어왔다.</p><p>자기가 겨누고 있는 까치는 풀잎의 사마귀를 노리고 있고 '사마귀는 또 나무 그늘에서 세상</p><p>모르고 맴맴 울어대는 매미를 노리고 있는게 아닌가(螳螂搏蟬)'. 모두 자기가 노리는</p><p>사냥감에 정신을 빼앗겨 자기 몸의 위험에는 전혀 신경을 쓰지 않고 있었던 것이다.</p><p>"利를 추구하는 자는 害를 불러들이는구나."</p><p><br /></p><p>장자는 이렇게 중얼거리며 활과 화살을 팽개치고 도망치듯 그곳을 빠져 나왔다.</p><p>그러나 그때 뒤쫓아 온 밤나무 숲을 지키던 사람에게 붙잡힌 장자는 밤도둑으로 몰려</p><p>심한 욕설을 들어야 했다. 까치를 겨누던 장자도 자기 뒤에서 자기를 노린 밤나무지기가</p><p>있었던 것이다.그 일이 있은 뒤 3개월 동안</p><p>장자는 자기 방에 틀어박힌 채 뜰에는 나오지 않았다.</p>]]></description>
<dc:creator>daet24</dc:creator>
<dc:date>2026-04-11T22:22:15+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>談何容易(담하용이)</title>
<link>https://www.daet24.com/bbs/board.php?bo_table=opoo&amp;amp;wr_id=12</link>
<description><![CDATA[<p><b>談何容易(담하용이)</b></p><p><br /></p><p>談:말할 담. 何:어찌 하. 容:쉬울 용. 易:쉬울 이</p><p>무슨 일이든지 입으로 말하는 것은 쉽지만, 실제로 해보면 쉽지 않으므로</p><p>쉽게 입을 여는 짓은 삼가야 한다는 말.</p><p><br /></p><p>동방삭(東邦朔)은 전한(前漢) 중엽 사람이다. 그는 정직하며 유머를 좋아 했다.</p><p>무제(武帝)가 전국의 인재를 모집했을 때 고향의 염차(厭次:산동성)에서 수도 장안으로</p><p>나가 황제에게 글을 올렸다. 그것이 계기가 되어 상시랑(常侍郞)으로 발탁되었다.</p><p>무제는 장안 근처에 황실 전용 사냥터 '상림원(上林苑)'을 만들려고 했다.</p><p>동방삭은 국고를 비게 하고, 백성의 생활 밑천을 빼앗는 짓이라며 반대했으나</p><p>무제는 듣지 않았다.</p><p><br /></p><p>그는 부국 강병책을 건의했지만 채택되지 않아 '비유 선생론(非有先生論)'이라는</p><p>풍자문을 써서 간했다. 거기에는 비유 선생과 오왕(吳王)이라는두 가공 인물이 등장한다.</p><p>비유 선생은 오왕을 섬긴 지 3년이 되지만, 조금도 정견을 발표하지 않았다.</p><p>오왕이 어이가 없어서 "뭔가 말을 해주시오"하고 요망했지만, 선생은 여전히 입을 다물었다.</p><p>오왕은 안달이 났다.</p><p><br /></p><p>"말해 주시오. 뭐든 듣겠소."</p><p>"좋습니다. 입을 여는 것은 간단한 일입니다."</p><p>그리고 그는 간언하다 죽은 충신의 이름을 나열하고는 또 거듭 말했다.</p><p>"입을 열기가 어찌 그리 쉬운 일이오!(談何容易)</p><p>그는 계속해서, 알랑거려 중용된 인물, 임금이 포악했기 때문에 세상을 피한 인물의</p><p>이름을 들어 충신을 멀리하고 소인을 등용한 어리석음을 말했다.</p><p>"입을 열기가 어찌 쉬운 일이오!"</p><p><br /></p><p>선생은 또 현자가 명군을 만나 서로 도와 가며 나라를 일으키고 융성케 한 사례도 들어</p><p>군주로서의 마음가짐을 말했다.</p><p>이 말을 들은 오왕은 감동하여 이후부터 선생의 간언을 받아 들였다.</p><p>그리하여 정치를 개혁하고 오나라를 융성으로 이끌었다는 내용이다.</p>]]></description>
<dc:creator>daet24</dc:creator>
<dc:date>2026-04-11T22:21:03+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>黨同伐異(당동벌이)</title>
<link>https://www.daet24.com/bbs/board.php?bo_table=opoo&amp;amp;wr_id=11</link>
<description><![CDATA[<p><b>黨同伐異(당동벌이)</b></p><p><br /></p><p>黨:무리 당. 同:한가지 동. 伐:칠 벌. 異:다를 이</p><p>무조건 같은 파의 사람은 편들고, 다른 파의 사람을 배격함.</p><p><br /></p><p>후한(後漢)에서는 제4대 화제(和帝) 이후로 역대 황제가 모두 어린 나이에 즉위했다.</p><p>그래서 황태후가 섭정이 되고, 그 일족인 외척이 권력을 손아귀에 넣었다.</p><p>그 외척에 대항하여 이를 타도하는 역할을 주로 한 것이 환관의 세력이었다.</p><p>그리하여 후한 말기에는 외척과 환관이 번갈아 권력을 장악하고 사복을 채우는 썩어 빠진</p><p>정치 상황이 일반이었다.</p><p><br /></p><p>외척이나 환관에 의한 정치의 사물화(私物化)에 강한 불만을 품은 것은 지방의 호족이나</p><p>양반 출신의 지식인들이었다.</p><p>그들은 중앙과 지방의 강직한 관료를 중심으로 당파를 결성하여 외척이나 환관의</p><p>정권당에 대항했다. 이리하여 서로 세력을 다투는 격심한 삼파전이 전개되었다.</p><p>환관당은 이윽고 외척 세력을 궤멸시키고, 지식인당에 대해서도 철저한 탄압을 가했다.</p><p>그 결과 정치를 맡아 보아야만 할 지식인 관료층이 완전히 황실을 저버리게 되어</p><p>후한 왕조는 자멸의 길을 걷게 되었다.</p><p><br /></p><p>이처럼 역사적 사실로 보아, 가공할 파벌 싸움은 양식 있는 사람들의 무엇을 하고자</p><p>하는 의식을 제거시켜 집단 전체를 활력을 잃은 상태로 만들었다.</p><p>더욱이 한 사람 한 사람은 모두 나무랄 데 없는 군자들인데,</p><p>일단 당파를 결성하면 문제가 달라진다. 개인적으로는 도저히 엄두도 나지 않는</p><p>짓거리를 당파의 이름으로 아주 손쉽게 해낸다.</p>]]></description>
<dc:creator>daet24</dc:creator>
<dc:date>2026-04-11T22:19:50+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>一刻三秋 (일각삼추)</title>
<link>https://www.daet24.com/bbs/board.php?bo_table=opoo&amp;amp;wr_id=10</link>
<description><![CDATA[<p><b>一刻三秋 (일각삼추)</b></p><p><br /></p><p>[요약] (一: 한 일. 刻: 새길 각. 三: 석 삼. 秋: 가을 추)</p><p>짧은 시간도 삼 년 같이 느껴질 정도로 그 기다리는 마음이 간절(懇切)함을 비유한 말</p><p>[동어] 일각여삼추(一刻如三秋). 일일삼추(一日三秋). </p><p><br /></p><p>채갈(采葛)_칡 캔다</p><p><br /></p><p>彼采葛兮(피채갈혜) : 그이가 칡을 캔다</p><p>一日不見(일일불견) : 하루를 못 봐도</p><p>如三月兮(여삼월혜) : 석 달이 지난 듯 </p><p>彼采蕭兮(피채소혜) : 그녀가 쑥을 캔다</p><p>一日不見(일일불견) : 하루를 못 봐도</p><p>如三秋兮(여삼추혜) : 삼 년이 지난 듯</p><p>彼采艾兮(피채애혜) : 그녀가 약쑥을 캔다 </p><p>一日不見(일일불견) : 하루를 못 봐도</p><p>如三歲兮(여삼세혜) : 삼 년이 지난 듯.</p><p><br /></p><p>[내용] 이 시는 남녀간의 애틋한 사랑을 그린 노래이다. </p><p>채갈(采葛)  칡 캐러 가세</p><p><br /></p><p>彼采葛兮 一日不見 如三月兮(피채갈혜 일일불견 여삼월혜)</p><p>彼采蕭兮 一日不見 如三秋兮(피채소혜 일일불견 여삼추혜)</p><p>彼采艾兮 一日不見 如三歲兮(피채애혜 일일불견 여삼세혜)</p><p><br /></p><p>칡 캐러 가세</p><p>하루동안 못 뵈어도 석 달이나 된 듯하네.</p><p>대쑥 캐러 가세</p><p>하루동안 못 뵈어도 아홉 달이나 된 듯하네.</p><p>약쑥 캐러 가세</p><p>하루동안 못 뵈어도 세 해나 된 듯하네.</p><p><br /></p><p>고대 중국에서는 일주야(一晝夜)를 일백각(一百刻)으로 나누었는데, 절기(節氣)나 주야(晝夜)에 따</p><p>라 약간씩 다르다. 예컨대, 동지에는 낮이 45각, 밤이 55각이었고, 하지에는 낮 65각, 밤 35각이었다. </p><p>춘분과 추분에는 낮이 55각 반(半)이었고, 밤은 44각 반이었다.</p><p><br /></p><p>청(淸)대에 이르러서는 시종(時鐘)으로 시간을 나타내게 되었으며, 현대 중국어에서는 15분을 一刻이라 한다. </p><p>하지만 옛 사람들은 一刻이라는 말로써 매우 짧은 시간을 표현하였다.</p><p><br /></p><p>삼추(三秋)는 세 가지로 풀이  할 수 있다. </p><p>첫 번째: 맹추(孟秋. 음력 7월), 중추(仲秋. 음력 8월), 계추(季秋. 음력 9월)의 3개월로 보아야 한다는 것. </p><p>두 번째: 위의 3개월이 세 번이므로 9개월로 보아야 한다는 것.</p><p>세 번째: 가을은 1년에 한 번 뿐이므로 삼추(三秋)는 3년으로 보아야 한다는 것이다.</p>]]></description>
<dc:creator>daet24</dc:creator>
<dc:date>2026-04-11T22:18:40+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>三人成虎(삼인성호 )</title>
<link>https://www.daet24.com/bbs/board.php?bo_table=opoo&amp;amp;wr_id=9</link>
<description><![CDATA[<p><b>三人成虎(삼인성호 )</b></p><p><br /></p><p>&lt;한비자(韓非子)&gt;의 '내저설(內儲說)'과 &lt;전국책(戰國策)&gt;의 '위책 혜왕(魏策 惠王)'에</p><p>기록된 것으로, 전국시대 위(魏)나라 혜왕과 중신 방총의 대화 중에 나온 말이다.</p><p>위(魏)나라는 조(趙)나라에 태자와 그의 수행원으로서 중신 방총(龐蔥)을 볼모로 보내게 되었다.</p><p>방총은 조나라로 떠나기 전에 왕을 알현하고 아뢰었다.</p><p>"전하, 지금 누가 저잣거리에 호랑이가 나타났다 한다면 믿으시겠습니까?"</p><p>그러자 왕은 믿지 않을 것이라고 대답했다.</p><p><br /></p><p>방총은 다시 한 사람이 아니라 두 사람이 같은 말을 한다면 믿으시겠냐고 물었다.</p><p>여전히 왕은 믿지 않을 것이라고 대답했다.</p><p>그러나 만약 세 사람이 같은 말을 한다면 어떻게 하겠느냐고 묻자</p><p>왕은 그때는 믿을 것 같다고 대답했다.</p><p><br /></p><p>그러자 방총이 “저잣거리에 호랑이가 나타날 리는 없습니다.</p><p>그런데도 세 사람이 똑같은 말을 하면 호랑이가 나타난 것이 됩니다</p><p>[夫市之無虎明矣 然而三人言而成虎].”라고 하였다.</p><p>방총은 자신이 멀리 조나라로 떠난 이후 자신을 거짓으로 비방하는 자가 있을 것을 염려하여</p><p>이런 말을 한 것이었다. 이에 왕은 어떤 비방도 스스로 보고 듣지 않은 이상 결코 믿지 않을 것이라 대답했다.</p><p><br /></p><p>그러나 태자와 방총이 조나라로 떠난 뒤 얼마지나지 않아, 방총을 비방하는 자들이 나타났고</p><p>왕은 방총을 의심하게 되었다. 결국 몇 년 후 태자는 위나라로 돌아올 수 있었으나</p><p>왕의 의심을 받은 방총은 귀국하지 못하였다.</p><p>이후 삼인성호(三人成虎)는 아무리 근거 없는 말이라도 여러 사람이 또는 여러 번 듣게 되면</p><p>곧이 듣게 된다는 뜻으로 사용되었다.</p><p> </p><p>이처럼 삼인성호(三人成虎)는 아무리 근거 없는 말이라 할지라도</p><p>여러 번, 또는 여러 사람이 말을 하게 되면 결국은 믿게 된다는 뜻입니다.</p><p>三人成虎(삼인성호 )라는성어는</p><p>현재 정보화 시대의 SNS의 위험성을 경고하는 것과 같다고 생각합니다.</p><p>정보가 넘치는세상에서</p><p>그 속의 가짜뉴스와 정보들을 정확하게 구분하기 쉽지 않습니다.</p><p>우리 인간들은 심리적으로 여러사람이 같은 말을 하면</p><p>저절로 믿어질 수 밖에 없기 때문입니다.</p><p><br /></p><p>이런 가짜 정보들 때문에 피해를 보는 사람을 없애기 위해서,</p><p>우리는 정보에 대해 어떤 태도를 취해야 할까요?</p><p>一犬吠形 百犬吠聲(일견폐형 백견폐성)</p><p>개 한 마리가 그림자를 보고 짖으면 모든 개가 따라 짖는다.</p><p>이 말은 후한(後漢) 말기의 사상가 왕부(王符)의</p><p><br /></p><p>잠부론(潛夫論)에 나오는 가르침입니다.</p>]]></description>
<dc:creator>daet24</dc:creator>
<dc:date>2026-04-11T22:17:16+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>大姦似忠(대간사충)</title>
<link>https://www.daet24.com/bbs/board.php?bo_table=opoo&amp;amp;wr_id=8</link>
<description><![CDATA[<p><b>大姦似忠(대간사충)</b></p><p><br /></p><p>ㅡ大:큰 대. 姦:간사할 간. 似:같을 사. 忠:충성 충</p><p>악한 사람이 본성을 숨기고 충신처럼 보임.</p><p>송(宋)나라 제5대 영종(英宗)은 재정 개혁에 힘썼다.</p><p>그러나 즉위한 지 겨우 4년 만에 세상을 떠났다.</p><p>그 뒤를 이어 신종이 19세의 나이로 즉위하여 아버지 영종이 이룩하지 못한 개혁을</p><p>진행시키기 시작했다. 어린 나이의 신종을 도와 왕안석(王安石)이 개혁을 추진시켰다.</p><p>그는 신종의 신임을 얻어 조정 안의 보수 반동 세력과 재야의 지주,</p><p><br /></p><p>부상(富商) 계급의 세찬 비난과 반대 속에서 잇달아 새로운 법을 공포했다.</p><p>왕안석이 재상에 취임하는 것을 가장 반대한 사람은 어사중승(御史中丞)의 여회(呂悔)였다.</p><p>여회는 왕안석을 탄핵하는 글을 신종에게 올렸다.</p><p>그는 "대간은 충과 비슷하고, 대사는 신과 흡사하다(大姦似忠 大詞似信)"며,</p><p>표면을 질박하게 보이면서도 흉중에는 간사한 음모가 있으며, 교만하고 황실을 업신여기며</p><p>음험하여 남을 해치는 대간이라하여 앙안석의 잘못을 조목조목 들고 있었다.</p><p>그러나 신종의 왕안석에 대한 신임은 변치 않아 여회에게 탄책문의 취소를 종용했다.</p><p><br /></p><p>그러나 여회는 승복하지 않고 더욱더 왕안석을 비난했기 때문에 신종은 여회를 파면하고</p><p>지방으로 좌천시켰버렸다.</p><p>[주]왕안석 : 1021~1089. 북송(北宋)의 정치가. 부국강병을 위한 신법(新法)을 제정 실시함.</p><p>신종의 신임을 얻어 재상이 되고 개혁 정치를 적극 도와 추진시켰으나 뜻을 이루지 못하고</p><p>재상 자리에서 물러남. 당송팔대가의 한 사람.</p>]]></description>
<dc:creator>daet24</dc:creator>
<dc:date>2026-04-11T22:15:24+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>大公無事(대공무사)</title>
<link>https://www.daet24.com/bbs/board.php?bo_table=opoo&amp;amp;wr_id=7</link>
<description><![CDATA[<p><b>大公無事(대공무사)</b></p><p><br /></p><p>ㅡ大:큰 대. 公:공변될 공. 無:없을 무. 事:일 사</p><p>지극히 공정해 사사로움이 없음. 대의를 위해 사사로움에 치우치지 않고</p><p>공평무사하게 일을 처리함.</p><p><br /></p><p>춘추시대(春秋時代) 진(晉) 평공(平公)이 신하 기황양(祁黃羊)에게 물었다.</p><p>"지금 남양현(南陽縣)의 현장(縣長)이 공석중인데 누구 마땅한 사람이 없을까."</p><p>기황양은 주저 없이 말했다.</p><p>"해호(解狐)가 좋을 것입니다. 그 자라면 훌륭히 직책을 수행 하고도 남을 것입니다."</p><p>그러자 平公은 매우 의아하다는듯이 물었다.</p><p>"아니，해호라면 경의 원수가 아닌가. 왜 하필이면 자신의 원수를 추천하는고."</p><p>"아닙니다. 공께서는 「마땅한 사람」을 물으셨을 뿐</p><p><br /></p><p>그가 저의 원수인지에 대해서는 묻지 않으셨습니다."</p><p>결국 平公은 호래를 남양현의 현장(縣長)으로 보냈고 그는 임무를 훌륭하게 수행했다.</p><p><br /></p><p>얼마가 지나 平公이 또 물었다.</p><p>"현재 조정에는 법관(法官) 자리가 비어 있네. 누가 적당할까."</p><p>그러자 이번에는 자신의 아들인 기오(祁午)를 추천했다.</p><p><br /></p><p>이번에도 平公은 이상하다는 듯이 말했다.</p><p>"祁午라면 그대의 아들이 아닌가. 자기 아들을 추천하면 남들이 어떻게 생각하겠는가.</p><p>그러나 이번에도 기황양의 대답은 똑같았다. 물론 기오는 훌륭하게 일을 처리했다.</p><p>孔子는 기황양이야말로 대공무사(大公無私)한 사람이라고 칭찬했다.</p><p>사람의 평가가 재능보다는 '관계'에 따라 좌우되곤 한다.</p><p>大公無私는 커녕 대사무공(大私無公)인 셈이다.</p>]]></description>
<dc:creator>daet24</dc:creator>
<dc:date>2026-04-11T22:14:08+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>大器晩成(대기만성)</title>
<link>https://www.daet24.com/bbs/board.php?bo_table=opoo&amp;amp;wr_id=6</link>
<description><![CDATA[<p><b>大器晩成(대기만성)</b></p><p><br /></p><p>大:클 대. 器:그릇 기. 晩:늦을 만. 成:이룰 성.</p><p>큰 그릇은 늦게 만들어진다는 뜻.</p><p>곧 ① 크게 될 사람은 늦게 이루어짐의 비유.</p><p>② 만년(晩年)이 되어 성공하는 일.</p><p>③ 과거에 낙방한 선비를 위로하여 이르던 말.</p><p><br /></p><p>① 삼국 시대, 위(魏)나라에 최염(崔琰)이란 풍채 좋은 유명한 장군이 있었다.</p><p>그러나 그의 사촌 동생인 최림(崔林)은 외모가 시원치 않아서인지 출세를 못 하고 일가</p><p>친척들로부터도 멸시를 당했다. 하지만 최염만은 최림의 인물됨을 꿰뚫어 보고 이렇게 말했다.</p><p>"큰 종(鐘)이나 솥은 그렇게 쉽사리 만들어지는 게 아니네. 그와 마찬가지로 큰 인물도</p><p>대성하기까지는 오랜 시간이 걸리지. 너도 그처럼 '대기만성'하는 그런 형이야.</p><p>두고 보라구. 틀림없이 큰 인물이 될 테니……."</p><p>과연 그 말대로 최림은 마침내 천자(天子)를 보좌하는 삼공(三公)중의 한 사람이 되었다.</p><p><br /></p><p>②후한을 세운 광무제(光武帝:25∼57)때 마원(馬援)이란 명장이 있었다.</p><p>그는 변방의 관리로 출발하여 복파장군(伏波將軍)까지 된 인물인데,</p><p>복파장군이란 전한(前漢) 이후 큰 공을 세운 장군에게만 주어지는 칭호이다.</p><p>마원이 생전 처음 지방 관리가 되어 부임을 앞두고 형인 최황(崔況)을 찾아가자</p><p>그는 이렇게 충고했다.</p><p>"너는 이른바 '대기만성'형이야. 솜씨 좋은 대목이 산에서 막 베어낸 거친 원목을 시간과</p><p>노력을 들여 좋은 재목으로 다듬어내듯이 너도 네 재능을 살려 꾸준히 노력하면</p><p>큰 인물이 될 것이다. 부디 자중(自重)하라."</p><p><br /></p><p>③《노자(老子)》에도 '큰 네모[四角]는 모서리가 없으며 큰 그릇은 늦게 만들어진다</p><p>[大方無隅 大器晩成]'는 말이 있다. 큰 인물은 짧은 시간에 만들어지는 것이 아니라는 말이다.</p><p>[주] 긴 안목으로 봐 주자는 자애어린 이 말이,</p><p>요즈음에는 각 분야에서 '늦되는 사람'에게 위로 겸 농담조로 얼버무릴 때에도 쓰임.</p>]]></description>
<dc:creator>daet24</dc:creator>
<dc:date>2026-04-01T17:35:56+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>大同小異(대동소이)</title>
<link>https://www.daet24.com/bbs/board.php?bo_table=opoo&amp;amp;wr_id=5</link>
<description><![CDATA[<p><b>大同小異(대동소이)</b></p><p><br /></p><p>大:큰 대. 同:한가지 동. 小:작을 소. 異:다를 이</p><p>크게는 작고 작게는 다르다.  그것이 그것 정도로 쓰임</p><p>장자(莊子)는 &lt;天下篇(천하편)&gt;에서 묵가와 법가(法家)의 학설을 비판하고 도가(道家)의</p><p>사상을 선양했다. 장자의 친구 혜시(惠施)는 다음과 같이 말했다.</p><p>"하늘은 땅보다 낮고 산은 연못보다 평평하다. 해는 중천에 뜨지만 장차 기울어지고</p><p>만물은 태어나지만 장차엔 죽는다. 크게 보면 한가지지만 작게 보면 각기 다르다.'</p><p><br /></p><p>만물은 모두 같고 모두 다르다고 하는 것이 대동소이(大同小異)다.</p><p>&lt;소요유편&gt;에 의하면 인간의 육체적인 감각기능에만 들을 것을 못 듣고 볼 것을 못 본다는</p><p>것은 아니다. 정신적인 지각 능력에도 그와 똑같다는 것이다.</p><p>소경에겐 아름다운 것이 보이지 않는다. 귀머거리에는 아름다운 소리가 들리지 않는다.</p><p>이와 마찬가지로 사람에겐 한없이 아름다운 생각과 천박한 지식으로 인해 귀가 어두워지고</p><p>생각이 어두어진다고 했다.</p><p>그러므로 세상에서 말하는 지혜는 큰 도둑의 심부름꾼이라는 것이다.</p><p>莊子》&lt;제물편&gt;에 의하면 모든 존재는 저것과 이것으로 구분된다.</p><p>그러나 저쪽에서 보면 이것이 저것이 되고 저것이 이것이 된다.</p><p>이것과 저것은 상대적인 개념이다.</p><p>모든 사물은 있는 그대로의 모습으로 관찰하면 어느 것 하나 같은 것이 없다.</p><p><br /></p><p>우리의 몸, 한 곳에 붙어 있는 간과 쓸개도 초나라와 월나라 만큼 간격이 있다.</p><p>그러나 차별의 배후에 있는 근거를 파고들면 모든 사물은 결국 하나에 지나지 않는다.</p><p>즉, 각기 하나의 사물은 그 자체가 잠시 동안도 쉴새 없이 변화를 한다.</p>]]></description>
<dc:creator>daet24</dc:creator>
<dc:date>2026-04-01T17:34:58+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>道無大門 (대도무문)</title>
<link>https://www.daet24.com/bbs/board.php?bo_table=opoo&amp;amp;wr_id=4</link>
<description><![CDATA[<p><b>道無大門 (대도무문)</b></p><p><br /></p><p>大 클 대/큰 대, 클 태, 클 다,道 길 도, 無 없을 무, 門 문 문</p><p><br /></p><p>사람으로서 마땅히 지켜야 할 큰 도리(道理)나 정도(正道)에는 거칠 것이 없다는 뜻으로, 　</p><p>누구나 그 길을 걸으면 숨기거나 잔재주를 부릴 필요(必要)가 없다는 말. </p><p><br /></p><p>'대도무문'은 지난 1993년 빌 클린턴 미국 대통령 방한과 1995년 김종필 전 민주자유당 대표와의 </p><p>갈등 때, 1997년 임기 후반기에는 시작이 있으면 끝이 있다는 뜻의 '유시유종'을 휘호로 썼다.</p><p>이밖에 1998년 IMF 때는 힘을 합쳐 외환위기를 극복하자는 의미로 '제심합력', 이회창 전 총재와 </p><p>갈등 때는 신의를 강조한 '무신불립' 휘호를 썼다.</p><p><br /></p><p>이들 휘호 가운데 YS의 트레이드 마크가 되다시피한 것은 '대도무문'이다. 그러나 대도무문은 </p><p>본래의 의미가 다르게 알려진 가운데 지금도 정치인들이 많이 사용하고 있다. </p><p>YS는 유혹에 흔들리거나 잔재주를 부리지 않고 바른길을 걷겠다는 의미로 대도무문을 사용한 </p><p>것으로 파악된다.그러나 대도무문은 본래 불교 가운데 선(禪) 불교, 그리고 그 지적 재산권은 </p><p>중국남송 이종(理宗) 황제 때의 무문혜개( 無門慧開·일명 혜개)라는 승려가 갖고 있다.</p><p><br /></p><p>그는 제자들에게 용맹정진하라는 의미로 "대도에는 문이 없으니 / 길이 천 갈래이다. / 이 관문을 </p><p>통과하면 / 하늘과 땅을 홀로 걸으리."(大道無門 / 千差有路 / 透得此關/乾坤獨步)"라는 게송을 </p><p>남겼다.</p><p><br /></p><p>이 게송을 그의 제자인 종소(宗紹)가 화두일화 모음집인 《공안집》(公案集)에 &lt;무문관&gt;</p><p>(無門關·원명 신종무문관)이라는 책명으로 엮었다.</p><p>&lt;무문관&gt;에서 무문혜개 스님은 않고 주 "만약 그러지저한다면 창살 사이로 말 달리는 것을 </p><p>구경하는 것처럼 잠깐 사이에 놓치리라"라며 부단한 정진을 당부했다.</p><p><br /></p><p>이상에서 본 바와 같이 대도무문의 본래 의미는 진리로 향하는 길에는 따로 문이 없다, </p><p>즉 깨달음을 얻는 데 있어 따로 정해진 지름길이나 열쇠는 없다라는 의미를 담고 있다.</p><p><br /></p><p>달리 말하면 깨달음에 이르는 데는 정해진 형식이 없으며 언제, 어떠한 곳, 어떠한 </p><p>방법으로도 거기에 이를 수 있다는 의미를 지니고 있다.</p><p><br /></p><p>현재 불가에서는 대도무문과 비슷한 표현으로 '대도무방'(大道無方)이라는 표현을 사용하고 있다. </p><p>의역하면 대도 즉 깨달음은 특정한 장소(方)에만 존재하는 것은 아니라는 뜻으로, 대도무문과 </p><p>비슷한 의미를 지니고 있다.</p><p><br /></p><p>고승들은 또 '문이 없는데 들어가고, 길이 없는데 길을 간다'는 표현을 사용해 왔다. 역시 모두 </p><p>수행에는 왕도가 없음을 가리키는 표현으로 간주되고 있다.</p>]]></description>
<dc:creator>daet24</dc:creator>
<dc:date>2026-04-01T17:33:45+09:00</dc:date>
</item>

</channel>
</rss>
